Prosportul nu stă bine nici pă franceză :) iunie 6, 2008
Posted by nandos in MEDIA MASS.Tags: Boloni, franceză, prosport
trackback
Din categoria “NU EŞTI MECANIC – NU TE BĂGA!”
După ce-au dat-o`n bară cu spaniola, o făcură de oaie şi cu franceza. Adică UNA spune Boloni, ALTA traduc ei.
Boloni: “Poporul român NU ESTE curajos şi este LIPSIT DE AMBITIE, deoarece a învăţat să se mulţumească cu puţin” Uite AICI!
Doamneloooooooor şi domnilooooooooor – Prosport:
Cum rămîne cu informarea corectă a cititorilor, ha? Merde!


poza articolului e mult mai tare:)))))))
Ne bucuram cu totii ca nandos in schimb e tare si la engleza, franceza si spaniola…
Aceste cuvinte ne doare:( http://img100.imageshack.us/img100/5572/capture2bi4.jpg
Auch
antena 1, emisiune de entertainment americană – pe ecran scrie 15, în engleză ei zic 15, ai noştri traduc 16…
Numai un exemplu din cele multe(foarte multe), dar m-a amuzat teribil că scria pe ecran şi ei tot n-au fost în stare să traducă corect.